Frank:Hello! 你好。 Jane:Is Patti there? 是佩蒂在吗? Frank:I’m sorry, I’m afraid you’ve dialed the wrong number. There is no Patti here。 对不起,你打错电话了,这里没有派蒂。 Jane:Wrong number? Are you sure? I called yesterday and she was there。 打错了,你确定吗?我昨天还打来过。 Frank:I’m sure you have the wrong number. This one has been my number for more than 20 years。 我确定你打错了,这号我已经用了20多年了。 Jane:That’s impossible. I remember the number clearly. Isn’t this 763-4565? 不可能吧,我把电话号码记得很清楚,是763-4565? Frank:No, it isn’t. It’s 736-4565. It seems you’ve misdialed。 不是,是736-4565。你肯定打错了。 Jane:Really? I’m so sorry I bothered you. I’ll try again。 真的吗?很抱歉,我再试试。 Frank:That’s all right. This sort of thing happens all the time to everyone。 没关系,这种事每个人都经常发生。 Jane:Yeah, I guess it does. Sorry again for bothering you。 是的,我也觉得,再次抱歉。 Frank:No worries。 没关系。 打错电话时常说的英语口语: 我准是拨错号了。l must have dialed the wrong number。 这儿没有这个人。Nobody here by that name。 对不起,你打错了。Sorry, I think you have the wrong number。 我肯定你打错电话了。I’m sure that you have the wrong number。 他也许是换新号码了。对不起打扰了。 He probably changed to a new number. I’m sorry I bothered you。 你打错电话了。请到电话簿里去查询正确的电话号码吧。You have dialed the wrong number. Please look up the correct number in the telephone directory。 对不起,打扰了。I’m sorry that I have disturbed you。 没关系。That’s all right。