[组图]“异曲同工”的中英文谚语
【字体:
“异曲同工”的中英文谚语
作者:admin    英语学习来源:本站原创    点击数:201    更新时间:2015/12/20

 

不同的国家有着不同的文化和语言,但各个国家的许多谚语却有着相似的内涵,有时不得不感叹祖先们的“心有灵犀”。很多中文谚语都能找到对应的英文表达,今天来围观一组异曲同工的中英文谚语吧

Time tries all.

路遥知马力,日久见人心(字面意思:时间检验一切)。

To error is human.

人非圣贤,孰能无过(字面意思:出差错是人之本性)。

Trouble never comes singly.

福无双至,祸不单行(字面意思:麻烦从不单独出现)。

Two dogs strive for a bone, and a third runs away with it.

鹬蚌相争,渔翁得利(字面意思:两狗相争一骨头,第三只狗衔起走)。

Walls have ears.

隔墙有耳(字面意思:墙壁长着耳朵)。

Wash your dirty linen at home/Don't wash your dirty linen in public.

家丑不可外扬(字面意思:脏内衣要在家洗)。

New brooms sweep clean.

新官上任三把火(字面意思:扫帚新,扫得净)。

Water dropping day by day wears the hardest rock away.

水滴石穿(字面意思:滴水日日,磨穿磐石)。

Two heads are better than one.

三个臭皮匠,赛过诸葛亮(字面意思:两个头脑胜过一个)。

Birds of a feather flock together.

物以类聚,人以群分(字面意思:羽毛相同的鸟儿飞聚一方)。

From clogs to clogs is only three generations.

富不过三代(字面意思:从穿木底鞋到重穿木底鞋不过三代人而已)。

(注:1800年左右,clog是英国产业区工人最普通的工作鞋,尤其是英格兰北部、苏格兰和威尔士南部更是如此。)

 

英语学习录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一个英语学习:

  • 下一个英语学习: 没有了
  • 相关英语学习
    没有相关英语学习
    发表评论
    用户名
    *
    Emaill
    评价等级
    Reset
    天涯英语教学网
    网站备案:晋ICP备19007454号-1 | 通讯地址: 山西省太原市小店区
    Copyright © 2017 版权归天涯前线所有 All Rights Reserved
    回到顶部